On lui supprime le permis de conduire .
他驾驶执照被吊销了。
On lui supprime le permis de conduire .
他驾驶执照被吊销了。
Isabelle est contente d'avoir obtenu son permis de conduire.
伊莎贝尔很开心,她取得了驾驶证。
Elle a eu un retrait de permis de conduire.
她被吊销了驾驶证。
En France, on ne délivre pas les permis de conduire facilement.
在法国,并不是很容易就发放驾驶执照。
Ces derniers s'exposent également à perdre leur permis de conduire.
他们还会由于犯下此种罪行而失去执照。
L'agent : Carte d'identité et permis de conduire, s.v.p.
请出示身份证和驾照。
Ils ont permis de conduire nos discussions dans un esprit positif, souple et constructif.
他们使我们能够以一种积极、灵活和建设性精神进行审议工作。
Presentez-vous avec le permis de conduire obtenu a l'etranger, sa traduction et le titre de sejour pour les etrangers.
→「申请者须持国驾照及其译本,连同士居留证明为之」。
La Division se chargera également des immatriculations de véhicules et d'activités connexes comme la délivrance des permis de conduire.
该司还进行车辆登记和有关活动,如发放驾驶执照。
Il a été condamné à trois mois d'emprisonnement et son permis de conduire a été suspendu pour trois ans.
他被判处六个月和取消驾驶资格三年。
Toutefois, les Serbes du Kosovo ont été nombreux à faire des demandes de cartes d'identité et de permis de conduire du Kosovo.
不过,许多科索沃塞族还是申请了科索沃身份证和驾驶证。
Parmi ces sanctions, figurent notamment le retrait du permis de conduire, des restrictions aux voyages à l'étranger et même des peines de prison.
这种制裁包括吊销驾驶执照、限制出国、甚至坐牢。
Les Parties contractantes délivreront des permis de conduire internationaux conformément aux nouvelles dispositions de l'annexe 7 au plus tard 5 ans après leur entrée en vigueur.
缔约国将至迟在附件七新规定生效之后五年根据这些规定颁发国际驾驶证。
À Singapour, les usagers de la route irresponsables s'exposent à des amendes, à la suspension de leur permis de conduire voire à des peines de prison.
新加坡境内不负责任道路使用者面临罚款、暂停驾驶特权甚至入狱等处罚。
La FIAPA est intervenue sur un projet de directive de la Commission européenne relative au permis de conduire, qu'elle jugeait discriminatoire à l'égard des personnes âgées.
老年协联认为欧盟委员会关于驾驶许可问题指令草案对老年存在歧视,因此作了积极干预。
Deux pièces d'identité avec photo (passeport, carte de presse nationale, carte de presse délivrée par la police, permis de conduire ou carte d'identité nationale) doivent également être présentées.
申请时还需两种附相片身份证件(如护照、本国记者证、警察部门颁发记者通行证、驾照或州身份证)。
Deux pièces d'identité avec photo (passeport, carte de presse nationale, carte de presse délivrée par la police, permis de conduire ou carte d'identité nationale) devront également être présentées.
申请时还需两种带相片身份证件(如护照、本国记者证、警察部门颁发记者通行证、驾照或州身份证)。
À l'époque, cette opération a permis de conduire de nouvelles actions de coopération fournissant des revenus immédiats aux populations les plus touchées par la dévaluation, notamment dans les quartiers urbains.
它采用已导致采取新合作措施,这些措施为主要在城市地区受货币贬值影响最严重那些立即提供救济。
Elle fait valoir qu'il n'y a aucune restriction au passage des véhicules utilitaires, mais son refus d'accepter les permis de conduire délivrés au nord représente bel et bien un obstacle.
虽然它辩称对商用车辆越界没有限制,但拒绝承认北塞浦路斯颁发驾驶执照,实际上就是一项阻碍措施。
Cette loi interdisait aux employeurs de déduire les dépenses liées au recrutement de la rémunération et de garder les papiers des travailleurs migrants, notamment leur passeport et leur permis de conduire.
该法禁止雇主从工酬劳中扣减招聘费用,禁止扣押移民工个证件,包括护照和驾驶证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。